Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
1 avril 2011 5 01 /04 /avril /2011 22:37

Le compte-rendu fourni par l'équipe de médecins constitue un témoignage de ce qui se passe sur le terrain en Libye. Il contredit l'entreprise de désinformation des médias et il confirme que la coalition bombarde des objectifs civils.

 

LETTRE OUVERTE

 

Président de la Fédération de Russie Medvedev DA

Premier ministre de de la Fédération de Russie VV Poutine  

 

De simples citoyens de l'Ukraine, Biélorussie et Russie, qui travaillent et

vivent en Libye

 

24 mars 2011, Tripoli, Libye

 

Chers M. Medvedev et Vladimir Poutine,

 

Vous avez dit que les citoyens de l'ex-Union soviétique étaient destinés

à devenir des citoyens de différents pays slaves de la CEI - Ukraine,

Biélorussie et Russie. Malgré cela, nous croyons tous que c'est la Russie en

tant que successeur de l'URSS, qui est notre unique garantie pour les

intérêts de nos pays et la sécurité de ses citoyens. Par conséquent, nous

faisons appel à vous pour vous demander aide et justice.

 

Aujourd'hui, nous assistons à une flagrante agression des Etats-Unis et de

l'OTAN contre un pays souverain - la Libye. Et si quelqu'un ose en douter,

nous pouvons répondre que cette évidence est connue de tous, parce que tout

ceci se passe sous nos yeux, et les actions des États-Unis et de l'OTAN

mettent en danger non seulement la vie des citoyens de la Libye, mais aussi les

vies de ceux qui comme nous sont sur son territoire. Nous sommes indignés par

les bombardements barbares sur la Libye, qui sont actuellement menés par une

coalition constituée par les États-Unis et l'OTAN.

 

Les bombardements sur Tripoli et d'autres villes en Libye visent non

seulement les infrastructures de la défense aérienne et de la force aérienne

lybienne, et, sans s’en tenir à l'armée libyenne, visent aussi les

infrastructures militaires et civiles. Aujourd'hui, 24 Mars 2011, les avions de

l'OTAN et des États-Unis ont bombardé toute la nuit et toute la matinée la

banlieue de Tripoli - Tajhura (où, en particulier, se situe le centre lybien de

recherche nucléaire). La défense aérienne et les installations de l’armée

dans Tajhura ont été détruits dès les 2 premiers jours après le début des

attaques et une partie des installations militaires dans la ville est resté

intacte, mais aujourd'hui les cibles des bombardements sont les casernes de

l'armée libyenne, à proximité desquelles se trouvent des zones parmi les

plus densément peuplées de Lybie. Les civils et les médecins ne pouvaient

supposer que les quartiers résidentiels seraient passibles d’être détruits,

de sorte qu'aucun des résidents ou des patients hospitalisés n’a été

évacué.

 

Des bombes et des roquettes ont frappé des lieux d'habitation et sont

tombés près de l'hôpital. La structure en verre du Centre de Cardiologie a

éclaté, et dans le bâtiment abritant la maternité pour les femmes enceintes

souffrant de maladies cardiaques, nous avons assisté à l’effondrement d'un

mur et d’une partie du toit. Il en est résulté une dizaine de fausses

couches qui ont provoqué la mort des bébés, les mères ont été placées en

soins intensifs et les médecins se battent pour leur vie. Nos collègues et

nous même travaillons sept jours par semaine pour sauver les gens. Il s'agit

d'une conséquence directe de la chute des bombes et des missiles dans les

bâtiments résidentiels faisant des dizaines de morts et de blessés, qui sont

examinés et soignés aujourd'hui par nos médecins. Le nombre de blessés et

de tués, à cette heure, dépasse le nombre total de morts pour toutes les

précédentes émeutes en Libye. Et c'est ce qu'on appelle « protéger la

population civile»?

 

Nous prenons la responsabilité d’affirmer, en tant que témoins et acteurs

de ce drame, que les États-Unis et leurs alliés sont en train de commettre un

génocide contre le peuple libyen - comme ce fut le cas en Yougoslavie, en

Afghanistan et en Irak. Ces crimes contre l'humanité, perpétrés par les

forces de la coalition sont semblables à ceux commis par les pères et

grands-pères des dirigeants occidentaux actuels à Hiroshima et Nagasaki au

Japon, à Dresde en Allemagne, où des civils ont également été tués afin de

parvenir à briser la volonté du peuple à résister. Aujourd'hui, ils veulent

de cette manière que la population libyenne renonce à soutenir le leader et le

gouvernement légitime lybien pour ensuite offrir avec gratitude les richesses

pétrolières nationales aux pays de la coalition.

 

Nous comprenons qu’en appeler à la « communauté internationale » pour

sauver le peuple de Libye et nous qui vivons en Libye, est inutile. Notre seul

espoir - c'est la Russie qui a le droit de véto à l'ONU, et plus

particulièrement ses dirigeants - le Président et le Premier ministre.

 

Nous avons encore de l'espoir en vous, comme on l’a eu dans le passé,

lorsque nous avons pris la décision de rester en Libye et d'aider son peuple,

notre devoir de médecins primant sur le reste. Après un putsch manqué à la

fin février, la situation s'était calmée en Libye et le gouvernement avait

réussi à rétablir l'ordre. Pour tout le monde en Libye, il était clair que

sans l'intervention américaine dans le pays, tout serait bientôt revenu à la

normale. Convaincus que la Russie, qui a un droit de veto, ne permettrait pas

l'agression des États-Unis et ses alliés, nous avons décidé de rester en

Libye, mais nous nous sommes trompés: la Russie, malheureusement, a semblé

croire les mensonges des américains et ne s’est pas opposée à la décision

de la France et des Etats-Unis.

 

Nous sommes des Ukrainiens, des Russes et des Biélorusses, des gens de

professions diverses (principalement médecins), travaillant en Libye depuis

plusieurs années (2 à 20 ans). Pendant cette période, nous avons appris à

connaître la vie du peuple libyen et le comportement de l'Etat avec ses

citoyens. Ici, ils ont droit à des soins gratuits, et les hôpitaux offrent ce

qui se fait de mieux comme équipement et matériel médical. L’éducation en

Libye est gratuite, et les plus méritants des étudiants ont la possibilité

d'étudier à l'étranger aux frais du gouvernement. Lorsque vient le moment

de se marier, les jeunes couples reçoivent 60.000 dinars libyens (environ

50.000 dollars US) d'aide financière. Les prêts de l'Etat sont sans

intérêt, et comme le montre la pratique, non daté. Grâce aux subventions du

gouvernement, le prix des voitures est beaucoup plus faible qu'en Europe, et

elles sont abordables pour toutes les familles. Le prix de l’essence et du

pain sont dérisoires, et il n’y a aucune taxe pour les agriculteurs. Le

peuple libyen est calme et paisible, les gens ne sont pas enclins à boire, et

sont très religieux.

 

Aujourd'hui, les gens souffrent. En février, la vie paisible du peuple a

été troublée par des bandes de criminels et de jeunes drogués - que les

médias occidentaux pour une raison que nous ignorons ont appelé "manifestants

pacifiques". Ils ont utilisé des armes pour attaquer des postes de police, des

organismes gouvernementaux, des unités militaires avec pour seul objectif de

faire couler le sang. Ceux qui les dirigent poursuivent un objectif clair:

créer le chaos pour justifier la prise de contrôle sur le pétrole de la

Libye. Ils ont désinformé la communauté internationale qui a dit que les

Libyens se battaient contre le régime. Dites-nous, qui ne voudrait pas d'un

tel régime? Si un tel régime existait en Ukraine ou en Russie, nous ne serions

pas venu travailler ici, nous serions resté profiter du confort social à la

maison, dans nos propres pays et aurions œuvré de toutes les manières

possibles pour qu'un tel régime soit maintenu.

 

Si les États-Unis et l'Union Européenne n'ont rien à faire pour

s’occuper, qu’ils tournent leur attention sur le sort du Japon, les

bombardements israéliens sur la Palestine, l'audace et l'impunité des

pirates somaliens, ou le sort des immigrés arabes en France, et qu’ils

laissent les Libyens eux-même résoudre leurs problèmes internes. Nous voyons

qu’aujourd'hui en Libye, ils veulent faire un autre Irak, la mise à

l’exécution du génocide de tout un peuple et ceux qui se trouvent avec lui.

Nous effectuons notre devoir médical car on peut pas laisser les Libyens seuls

dans cette difficulté, en les laissant être détruits par les forces de la

coalition, et en plus, nous savons que lorsque tous les étrangers seront

partis, il ne restera plus personne pour témoigner et dire la vérité (la

petite équipe des missions diplomatiques sont depuis longtemps réduits au

silence), à savoir que les Américains vont faire couler ici un bain de sang.

Notre seule chance de survie, c’est une position affirmée de la Russie au

Conseil de sécurité des Nations unies.

 

Nous espérons que vous, Monsieur le Président, et vous, Monsieur le Premier

ministre, en tant que citoyens de Russie, et que les gens honnêtes ne

permettront pas aux fascistes américains et européens du 21e siècle de

détruire le peuple épris de liberté de Libye et ceux qui aujourd'hui sont

parmi eux.

 

Par conséquent, nous demandons instamment que la Russie utilise son droit de

veto, le droit acquis par les millions de vies sacrifiées du peuple soviétique

pendant la Seconde Guerre mondiale pour arrêter l'agression contre un Etat

souverain, pour demander la cessation immédiate des bombardements américains

et de l'OTAN et demander l’introduction de troupes de l'Union africaine dans

les zones de conflit en Libye.

 

Note: Les délégués du conseil de l'Union africaine pour la Paix et la

Sécurité qui avaient été accepté par le gouvernement libyen et les chefs

rebels pour négocier une solution pacifique entre les différentes parties, se

sont vus refuser l’entrée en Libye par le Conseil de sécurité des Nations

unies. Ce geste doit être condamné par la Russie et la Chine, qui devraient

étudier les résolutions de l’Union Africaine, et promouvoir et soutenir ses

sages décisions.

 

Qu’on ne touche plus à la Libye!

 

Avec respect et espoir

 

Pour votre sagesse et honnêteté,

 

Les citoyens de l'Ukraine, la Biélorussie et la Russie, vivant en Libye

 

Bordovsky S., Vasilenko, S., Vegerkina A., Henry IV, Henry H., L. Grigorenko,

DraBragg, A., Drobot V. Drobot, N., Yemets E., Kolesnikova, T., Kuzin, I.,

Kuzmenko, B., Kulebyakin V. Kulmenko T., Nikolaev AG, Papelyuk V. Selizar V.

Selizar About . Smirnov, O. Smirnova, R., Soloviev DA, Stadnik VA, Stolpakova T.

Streschalin G. Stakhovich Yu, Sukacheva L. Sukachev V. Tarakanov, T., Tikhon N.

Tikhonov VI, Tkachev AV, Hadareva E., Tchaikovsky, O., Chukhno D. Chukhno O.

Yakovenko D.

 

Mardi 29 Mars 2011

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : "LE CRI DU PEUPLE" : Stéphane Parédé : "L'AVOCAT DES PAUVRES ET DES OPPRIME-E-S"
  • Contact

Recherche

Liens