Le compte-rendu fourni par l'équipe de médecins constitue un témoignage de ce qui se passe sur le terrain en Libye. Il contredit l'entreprise de désinformation des médias et il confirme que la coalition bombarde des objectifs civils.
LETTRE OUVERTE
Président de la Fédération de Russie Medvedev DA
Premier ministre de de la Fédération de Russie VV Poutine
De simples citoyens de l'Ukraine, Biélorussie et Russie, qui travaillent et
vivent en Libye
24 mars 2011, Tripoli, Libye
Chers M. Medvedev et Vladimir Poutine,
Vous avez dit que les citoyens de l'ex-Union soviétique étaient destinés
à devenir des citoyens de différents pays slaves de la CEI - Ukraine,
Biélorussie et Russie. Malgré cela, nous croyons tous que c'est la Russie en
tant que successeur de l'URSS, qui est notre unique garantie pour les
intérêts de nos pays et la sécurité de ses citoyens. Par conséquent, nous
faisons appel à vous pour vous demander aide et justice.
Aujourd'hui, nous assistons à une flagrante agression des Etats-Unis et de
l'OTAN contre un pays souverain - la Libye. Et si quelqu'un ose en douter,
nous pouvons répondre que cette évidence est connue de tous, parce que tout
ceci se passe sous nos yeux, et les actions des États-Unis et de l'OTAN
mettent en danger non seulement la vie des citoyens de la Libye, mais aussi les
vies de ceux qui comme nous sont sur son territoire. Nous sommes indignés par
les bombardements barbares sur la Libye, qui sont actuellement menés par une
coalition constituée par les États-Unis et l'OTAN.
Les bombardements sur Tripoli et d'autres villes en Libye visent non
seulement les infrastructures de la défense aérienne et de la force aérienne
lybienne, et, sans s’en tenir à l'armée libyenne, visent aussi les
infrastructures militaires et civiles. Aujourd'hui, 24 Mars 2011, les avions de
l'OTAN et des États-Unis ont bombardé toute la nuit et toute la matinée la
banlieue de Tripoli - Tajhura (où, en particulier, se situe le centre lybien de
recherche nucléaire). La défense aérienne et les installations de l’armée
dans Tajhura ont été détruits dès les 2 premiers jours après le début des
attaques et une partie des installations militaires dans la ville est resté
intacte, mais aujourd'hui les cibles des bombardements sont les casernes de
l'armée libyenne, à proximité desquelles se trouvent des zones parmi les
plus densément peuplées de Lybie. Les civils et les médecins ne pouvaient
supposer que les quartiers résidentiels seraient passibles d’être détruits,
de sorte qu'aucun des résidents ou des patients hospitalisés n’a été
évacué.
Des bombes et des roquettes ont frappé des lieux d'habitation et sont
tombés près de l'hôpital. La structure en verre du Centre de Cardiologie a
éclaté, et dans le bâtiment abritant la maternité pour les femmes enceintes
souffrant de maladies cardiaques, nous avons assisté à l’effondrement d'un
mur et d’une partie du toit. Il en est résulté une dizaine de fausses
couches qui ont provoqué la mort des bébés, les mères ont été placées en
soins intensifs et les médecins se battent pour leur vie. Nos collègues et
nous même travaillons sept jours par semaine pour sauver les gens. Il s'agit
d'une conséquence directe de la chute des bombes et des missiles dans les
bâtiments résidentiels faisant des dizaines de morts et de blessés, qui sont
examinés et soignés aujourd'hui par nos médecins. Le nombre de blessés et
de tués, à cette heure, dépasse le nombre total de morts pour toutes les
précédentes émeutes en Libye. Et c'est ce qu'on appelle « protéger la
population civile»?
Nous prenons la responsabilité d’affirmer, en tant que témoins et acteurs
de ce drame, que les États-Unis et leurs alliés sont en train de commettre un
génocide contre le peuple libyen - comme ce fut le cas en Yougoslavie, en
Afghanistan et en Irak. Ces crimes contre l'humanité, perpétrés par les
forces de la coalition sont semblables à ceux commis par les pères et
grands-pères des dirigeants occidentaux actuels à Hiroshima et Nagasaki au
Japon, à Dresde en Allemagne, où des civils ont également été tués afin de
parvenir à briser la volonté du peuple à résister. Aujourd'hui, ils veulent
de cette manière que la population libyenne renonce à soutenir le leader et le
gouvernement légitime lybien pour ensuite offrir avec gratitude les richesses
pétrolières nationales aux pays de la coalition.
Nous comprenons qu’en appeler à la « communauté internationale » pour
sauver le peuple de Libye et nous qui vivons en Libye, est inutile. Notre seul
espoir - c'est la Russie qui a le droit de véto à l'ONU, et plus
particulièrement ses dirigeants - le Président et le Premier ministre.
Nous avons encore de l'espoir en vous, comme on l’a eu dans le passé,
lorsque nous avons pris la décision de rester en Libye et d'aider son peuple,
notre devoir de médecins primant sur le reste. Après un putsch manqué à la
fin février, la situation s'était calmée en Libye et le gouvernement avait
réussi à rétablir l'ordre. Pour tout le monde en Libye, il était clair que
sans l'intervention américaine dans le pays, tout serait bientôt revenu à la
normale. Convaincus que la Russie, qui a un droit de veto, ne permettrait pas
l'agression des États-Unis et ses alliés, nous avons décidé de rester en
Libye, mais nous nous sommes trompés: la Russie, malheureusement, a semblé
croire les mensonges des américains et ne s’est pas opposée à la décision
de la France et des Etats-Unis.
Nous sommes des Ukrainiens, des Russes et des Biélorusses, des gens de
professions diverses (principalement médecins), travaillant en Libye depuis
plusieurs années (2 à 20 ans). Pendant cette période, nous avons appris à
connaître la vie du peuple libyen et le comportement de l'Etat avec ses
citoyens. Ici, ils ont droit à des soins gratuits, et les hôpitaux offrent ce
qui se fait de mieux comme équipement et matériel médical. L’éducation en
Libye est gratuite, et les plus méritants des étudiants ont la possibilité
d'étudier à l'étranger aux frais du gouvernement. Lorsque vient le moment
de se marier, les jeunes couples reçoivent 60.000 dinars libyens (environ
50.000 dollars US) d'aide financière. Les prêts de l'Etat sont sans
intérêt, et comme le montre la pratique, non daté. Grâce aux subventions du
gouvernement, le prix des voitures est beaucoup plus faible qu'en Europe, et
elles sont abordables pour toutes les familles. Le prix de l’essence et du
pain sont dérisoires, et il n’y a aucune taxe pour les agriculteurs. Le
peuple libyen est calme et paisible, les gens ne sont pas enclins à boire, et
sont très religieux.
Aujourd'hui, les gens souffrent. En février, la vie paisible du peuple a
été troublée par des bandes de criminels et de jeunes drogués - que les
médias occidentaux pour une raison que nous ignorons ont appelé "manifestants
pacifiques". Ils ont utilisé des armes pour attaquer des postes de police, des
organismes gouvernementaux, des unités militaires avec pour seul objectif de
faire couler le sang. Ceux qui les dirigent poursuivent un objectif clair:
créer le chaos pour justifier la prise de contrôle sur le pétrole de la
Libye. Ils ont désinformé la communauté internationale qui a dit que les
Libyens se battaient contre le régime. Dites-nous, qui ne voudrait pas d'un
tel régime? Si un tel régime existait en Ukraine ou en Russie, nous ne serions
pas venu travailler ici, nous serions resté profiter du confort social à la
maison, dans nos propres pays et aurions œuvré de toutes les manières
possibles pour qu'un tel régime soit maintenu.
Si les États-Unis et l'Union Européenne n'ont rien à faire pour
s’occuper, qu’ils tournent leur attention sur le sort du Japon, les
bombardements israéliens sur la Palestine, l'audace et l'impunité des
pirates somaliens, ou le sort des immigrés arabes en France, et qu’ils
laissent les Libyens eux-même résoudre leurs problèmes internes. Nous voyons
qu’aujourd'hui en Libye, ils veulent faire un autre Irak, la mise à
l’exécution du génocide de tout un peuple et ceux qui se trouvent avec lui.
Nous effectuons notre devoir médical car on peut pas laisser les Libyens seuls
dans cette difficulté, en les laissant être détruits par les forces de la
coalition, et en plus, nous savons que lorsque tous les étrangers seront
partis, il ne restera plus personne pour témoigner et dire la vérité (la
petite équipe des missions diplomatiques sont depuis longtemps réduits au
silence), à savoir que les Américains vont faire couler ici un bain de sang.
Notre seule chance de survie, c’est une position affirmée de la Russie au
Conseil de sécurité des Nations unies.
Nous espérons que vous, Monsieur le Président, et vous, Monsieur le Premier
ministre, en tant que citoyens de Russie, et que les gens honnêtes ne
permettront pas aux fascistes américains et européens du 21e siècle de
détruire le peuple épris de liberté de Libye et ceux qui aujourd'hui sont
parmi eux.
Par conséquent, nous demandons instamment que la Russie utilise son droit de
veto, le droit acquis par les millions de vies sacrifiées du peuple soviétique
pendant la Seconde Guerre mondiale pour arrêter l'agression contre un Etat
souverain, pour demander la cessation immédiate des bombardements américains
et de l'OTAN et demander l’introduction de troupes de l'Union africaine dans
les zones de conflit en Libye.
Note: Les délégués du conseil de l'Union africaine pour la Paix et la
Sécurité qui avaient été accepté par le gouvernement libyen et les chefs
rebels pour négocier une solution pacifique entre les différentes parties, se
sont vus refuser l’entrée en Libye par le Conseil de sécurité des Nations
unies. Ce geste doit être condamné par la Russie et la Chine, qui devraient
étudier les résolutions de l’Union Africaine, et promouvoir et soutenir ses
sages décisions.
Qu’on ne touche plus à la Libye!
Avec respect et espoir
Pour votre sagesse et honnêteté,
Les citoyens de l'Ukraine, la Biélorussie et la Russie, vivant en Libye
Bordovsky S., Vasilenko, S., Vegerkina A., Henry IV, Henry H., L. Grigorenko,
DraBragg, A., Drobot V. Drobot, N., Yemets E., Kolesnikova, T., Kuzin, I.,
Kuzmenko, B., Kulebyakin V. Kulmenko T., Nikolaev AG, Papelyuk V. Selizar V.
Selizar About . Smirnov, O. Smirnova, R., Soloviev DA, Stadnik VA, Stolpakova T.
Streschalin G. Stakhovich Yu, Sukacheva L. Sukachev V. Tarakanov, T., Tikhon N.
Tikhonov VI, Tkachev AV, Hadareva E., Tchaikovsky, O., Chukhno D. Chukhno O.
Yakovenko D.
Mardi 29 Mars 2011